AjaxTrans rewritten in Mod-Python
After many months of dissatisfaction regarding PHP (especially its Unicode Support), I decided to rewrite AjaxTrans in mod_python. A language which has allowed a much greater flexibility in the area of character sets. This transition has allowed me to incorporate 4 new languages into AjaxTrans:
- Chinese
- Japanese
- Korean
- Russian
Enjoy!
PS: Comment on any bugs/errors/interface mistakes (The spanish interface translation is likely full of errors as it’s written by a student who’s only currently taking Spanish… in High-School—me) feedback much appreciated, also translations of the interface into your language would be greatly welcome.


June 6th, 2007 at 8:36 am
Nice Work !
But still someting is missing ( Turkish ).
I would like to see Turkish Language Extension,
However, its a good project.
June 14th, 2007 at 12:47 am
Very nice. Excellent work.
What would be very useful is a way to apply this to allowing MY windows to send and receive English, and the person at the other end of the chat pipe to send and receive in their language.
Possible?
March 23rd, 2008 at 11:28 am
AjaxTrans – Плохо переводит с английского на русский. “Google translate” переводит гораздо лучше
March 23rd, 2008 at 11:28 am
AjaxTrans – Poor translate from English into Russian. “Google translate” translates much better
April 13th, 2008 at 6:36 am
By far the best English to Korean translator. Worked great last night. Today it says “translation service unavailable”.
I hope you can get it up and running again.
April 25th, 2008 at 5:02 am
There’s still “translation service not available”, in any language combination.
I read a recommendation of this service only some days ago and was really looking forward to the Russian-English output.
May 25th, 2008 at 11:18 pm
Hello
I really get surprised, your translation site rules… but theres only one language i would really appreciate if you could add : “hebrew”, notice that there are not hebrew translators online for free, there was one some months ago but not anymore… and now I dont know how to make my translation… also many people would thank you a lot believe me a lot of donations would come for your college education my friend, my regards oscar
July 13th, 2008 at 11:18 am
Your transmachine can’t translate English idioms into Portuguese, such as:”I bought that dress for a song”(Babylon doesn’t it too), or “the buck stops here”(Babylon does it all right). Why? Is it so difficult, or is it impossible to insert a glossary of stereotyped metaphorical and idiomatic expressions and make it search for it?
November 27th, 2008 at 1:47 am
nice work and very easy
I note, however, since few slowdowns
nicolas
August 11th, 2009 at 5:55 am
having to converse in four or five different languages, i have tried most of the available translation tools..none is ever going to be 100% perfect, language has too many vagaries for that , but i find Ajax to be one of the best..
August 12th, 2009 at 10:47 am
Great work! I use AjaxTrans often as a quick reference for isolated words translations.
I offer to translate the service interface to Brazilian Portuguese, please just send me the instructions.
September 7th, 2009 at 9:36 am
Monsieur
the spanish translation was the first that i use on your ajax and it’s better than babelfish …….clearly …….. thank you very much for this translator …merci.
gerard duguet-grasser
November 23rd, 2009 at 1:26 pm
well dutch-spanish is better than dutch-english..
but it is quite accurate for what i’m looking for, and i consider it much handy than google at least
congratulations!!