AjaxTrans rewritten in Mod-Python
After many months of dissatisfaction regarding PHP (especially its Unicode Support), I decided to rewrite AjaxTrans in mod_python. A language which has allowed a much greater flexibility in the area of character sets. This transition has allowed me to incorporate 4 new languages into AjaxTrans:
- Chinese
- Japanese
- Korean
- Russian
Enjoy!
PS: Comment on any bugs/errors/interface mistakes (The spanish interface translation is likely full of errors as it’s written by a student who’s only currently taking Spanish… in High-School—me) feedback much appreciated, also translations of the interface into your language would be greatly welcome.


June 6th, 2007 at 8:36 am
Nice Work !
But still someting is missing ( Turkish ).
I would like to see Turkish Language Extension,
However, its a good project.
June 14th, 2007 at 12:47 am
Very nice. Excellent work.
What would be very useful is a way to apply this to allowing MY windows to send and receive English, and the person at the other end of the chat pipe to send and receive in their language.
Possible?
March 23rd, 2008 at 11:28 am
AjaxTrans - Плохо переводит с английского на русский. “Google translate” переводит гораздо лучше
March 23rd, 2008 at 11:28 am
AjaxTrans - Poor translate from English into Russian. “Google translate” translates much better
April 13th, 2008 at 6:36 am
By far the best English to Korean translator. Worked great last night. Today it says “translation service unavailable”.
I hope you can get it up and running again.
April 25th, 2008 at 5:02 am
There’s still “translation service not available”, in any language combination.
I read a recommendation of this service only some days ago and was really looking forward to the Russian-English output.
May 25th, 2008 at 11:18 pm
Hello
I really get surprised, your translation site rules… but theres only one language i would really appreciate if you could add : “hebrew”, notice that there are not hebrew translators online for free, there was one some months ago but not anymore… and now I dont know how to make my translation… also many people would thank you a lot believe me a lot of donations would come for your college education my friend, my regards oscar
July 13th, 2008 at 11:18 am
Your transmachine can’t translate English idioms into Portuguese, such as:”I bought that dress for a song”(Babylon doesn’t it too), or “the buck stops here”(Babylon does it all right). Why? Is it so difficult, or is it impossible to insert a glossary of stereotyped metaphorical and idiomatic expressions and make it search for it?